集團新聞

全國大學生(翻譯及英語相關專業)的實習,我們全包了!

發布時間:2020年02月19日

 “傳統實習中,資歷淺薄、言之無物的指導老師,脫離實際、雜亂無章的內容安排,現成錄播、機械循環的遠程教學……在從校園走向職場日趨艱難的今天,粉碎了多少莘莘學子試圖通過實習提升自身能力和就業競爭力的祈盼?!?/span>

近年來,幾乎年年都是“史上最難就業年”,而一場突如其來的疫情帶來的封城閉戶,更使得畢業生們的求職之路雪上加霜。


 “實習經歷空,職場賤如蔥”,道盡了經濟下行期間赤裸裸的真相。每個在校生都明白,實習已成為通往求職的必經之途。今日實習履歷的分量,便在相當程度上決定著未來人生的分量。   

    

640-72.jpeg

  人潮洶涌的求職現場


不僅如此,實習當然是越早越好、越實越好、越多越好。擠入職場的白熱化PK,正是各人實習“質”與“量”的雙重比拼。實習履歷承包了簡歷中70%的亮點,若連簡歷關都過不了,還談什么? 


面對時下大學生們的實習、就業困境,作為聯合國翻譯服務供應商的策馬翻譯(集團)急學生之所急,決定為迷茫無助的在校生們破局解圍——自2020年2月起推出“2020策馬大學生在線實習公益項目”,免費為翻譯及英語相關專業的大學生們提供為期兩個月的實習。策馬的所有實習導師陣容強大,有的擁有聯合國中文處、外交部翻譯司的工作經驗,有的擁有國際會議口譯員協會(AIIC)、英國皇家特許語言家學會等權威語言類學會的會員身份,有的擁有英國巴斯大學、美國蒙特雷國際研究院、北京外國語大學、上海外國語大學等著名學府的翻譯碩士學位。以下多達33項的實習內容豐富而充實——獨具特色的遠程實習模式,突破了地域限制,將學與用完美結合,讓你不僅可以獲得行家的經驗分享和技能傳授,了解翻譯行業的發展趨勢,明晰自己的職業規劃,同時還能接觸到口筆譯實戰演練,體驗職業譯員的日常,實實在在為自己助攻!


實習結束后,所有實習生都將獲得策馬頒發的《實習證書》;優秀實習生還將獲得獎金及入職策馬全球翻譯中心的寶貴機會。     


 640-53.jpeg

為期8周的實習內容安排


在這份堪稱精神盛宴的實習項目列表上,窮盡了英語技能(聽力、演講、外刊講解)、筆譯技能(通用類/信息技術類/財政金融類/醫療衛生類/文學類工作坊、長難句解析、譯文批改、計算機輔助翻譯)、口譯技能(筆記法、同傳入門)、升學(MTI考研、申請留學)、考證(CATTI、雅思)、求職(職業規劃、簡歷制作、面試技巧、人脈推薦)以及加入策馬全球翻譯中心人才庫等琳瑯滿目的一站式服務。


你能想到的,策馬都辦到了! 


真正的實習,是全方位的技能和思想“武裝”,去迎戰那矢石紛飛的求職戰場!是的,戰場!


真正的實習,必須回到誰配來帶你、帶你做什么這兩個基本的邏輯起點,向蹉跎光陰Say No!


真正的實習,絕不是幾個月換一張紙,而是經歷脫胎換骨式的蛻變,校準職業觀和世界觀!       


640-54.jpeg

職場觀察類真人秀《令人心動的offer》劇照 


在共克時艱的疫情態勢下,我們為大家提供這一在線實習解決方案。策馬人會濃縮所有此前的經驗,在這非常時刻倍加認真、倍加用心地呵護每個人的初心。只希望,讓“實習”不再成為學生應付走過場的膚淺“符號”,而是富有感召精神和升華意義的內在“洗禮”。


01/

告別所托非人,不再遭遇“假實習”

實習過的,和沒實習過的人,素質判若云泥。擁有更多正規實習履歷的學子,在破局之道、團隊合作、時間管理上都會有明顯優勢,無論是面試或處世,自然也都會透出升級版的自信。如果你實習過卻還不具備這些素質,那么很可能是遭遇了“假實習”。 


學高為師,身正為范,從你實習的第一天起,你一定就期待著高手的身影。展翅高飛的愿景,必須由專業實力過硬和行業經驗豐富的帶教老師來成全。


你盡可以托付和信賴,因為你所經歷過的、即將去經歷的,策馬帶教老師們作為“過來人”往往都已經歷。他/她們作為行業翹楚、業界精英曾走過怎樣的心路歷程,實在具有可復制的意義。


640-55.jpeg

策馬聯合國春季實習團隊

(左一為策馬獨家譯訓師水偉老師)


動不動就冒出個“國家隊”的老師,這是策馬作為聯合國官方翻譯服務供應商、聯合國全球契約組織成員、博鰲亞洲論壇官方翻譯服務供應商、亞太經合組織(APEC)官方翻譯服務供應商、中國國際進口博覽會官方翻譯服務供應商,在業界公認的實力。 


復旦大學、上海交通大學、浙江大學、中山大學、華中科技大學、四川大學、東南大學、同濟大學、華東師范大學、湖南大學、北京外國語大學、上海外國語大學……這些與策馬簽訂翻譯實踐基地共建協議的大牌院校,早已幫你做了鑒定。 


不僅如此,策馬還應北京大學、復旦大學等校之邀,輸送具有資深翻譯從業經驗的師資“進校園”承擔口筆譯課程的教學,為全國范圍的翻譯專業學科建設做出了應有的貢獻。策馬的譯訓師們,也在多校受聘兼任翻譯專業學位碩士生導師。


       /var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==640-56.jpeg

策馬與復旦大學外文學院簽約共建翻譯實踐基地

 

再看翻譯碩士(MTI),其主管單位全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會系國務院學位辦和教育部直屬。 


全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會、中國翻譯協會早在2014年就將策馬評定為全國第一批“全國翻譯專業學位研究生教育實習基地”。這一評定歷時足足3年,可見認證之縝密。 

640-57.jpeg

 /var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==”策馬榮獲全國首批“全國翻譯專業學位研究生教育實習基地” 


事實上,不僅是中國翻譯界對策馬的專業實力有口皆碑,就連聯合國也常年為策馬推送的翻譯學習者提供赴聯合國進行口譯實習的機會。 


截至2019年底,策馬已向聯合國派出17批口譯實習生,這在中國翻譯界是絕無僅有的。實習生們被統一安排在聯合國官方會議現場進行口譯實戰訓練,在同傳箱中聯袂完成同聲傳譯;策馬譯訓師則作為導師現場監聽學員們的口譯產出,并逐一提出極具針對性的點評建議。  


聯合國是匯集全球精英人才之所,不同國籍、不同背景的聯合國系統工作人員與策馬人相逢并結下友誼,賦予他們更多思考、更多啟迪。同時,在聯合國系統的這一段真實歷練,必將成為其人生履歷中極為絢爛的一筆,為其日后拓寬職場通道、擁抱轉型升級提供強有力的支撐,構建卓爾不群的核心競爭力。 


640-58.jpeg/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==

策馬聯合國口譯實習營


所托非人的實習是可惜的,付出了不得法的努力,結果卻事倍功半。策馬作為聯合國官方翻譯服務供應商和全國首批翻譯專業學位研究生教育實習基地,深知做正確的事比正確的做事更為重要。


疫情期間,策馬也收到了來自全國多所院校翻譯專業負責人雪片般的來信,期待著為渴望實習的學子們打通實習渠道,出臺解決方案。上述多達33項的實習內容,也融合了他們的建言建策,有助于更好的貼合在校生們的真實需求。       

 /var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==  

640-59.jpeg

策馬與上海外國語大學簽訂教學實習基地共建協議 


超出高校翻譯專業負責人們的期待,策馬宣布該計劃作為公益性項目推出。


而其中的投入卻是巨大的。以筆譯工作坊為例,涉及通用類、信息技術類、財政金融類、醫療衛生類、文學類等多個方向,帶教老師會為實習生們講解方法論和有關技能,再布置有關作業,對實習生們的表現作出專業反饋,并進行精講精評。 



   策馬實習生們的反饋(部分)

上海外國語大學   高蘊潔

在這短短的6個月實習中,我收獲頗豐,受益匪淺。如果讓我用兩個詞來形容這份實習工作,我想無疑是“高端”和“專業”了。

翻譯中心的老師在收到了我們的稿件之后還會進行修改,之后還會及時地把終稿發給我們,給予我們專業的點評,讓我們自己學習,找出自己翻譯的不足之處。

此外,這份實習工作最特別的地方無疑是“遠程”了。不論是翻譯工作還是公眾號的運維,我只需要有電腦、有手機、有網絡,按時交付即可。這樣的實習不僅大大提高了我的工作和學習效率,同時也節約了很多上下班通勤的時間,但是與此同時,學到的知識不比到崗工作少,甚至可以說,因為多了思考的時間,學到了更多寶貴的知識??梢哉f,策馬的這份實習工作不僅豐富了我的翻譯和新媒體運維經驗,而且增加了我對遠程實習的認識。

 

上海外國語大學   宮晉文

在策馬為期半年的實習使我受益良多。因為是線上實習,所以工作時間比較彈性,首先可以免去通勤的時間,將節省下來的精力放在實習的翻譯任務或者自己的學習上。

而且翻譯的內容種類也非常廣泛,有聽譯、視頻內容翻譯、議程安排表的翻譯,還有企業宣傳書翻譯等等。多種多樣的翻譯內容使我對職業翻譯有了更深的了解。

 

北京師范大學   馬俊杰

經歷過這段時期的實習,我可以說是收獲頗豐。

首先,關于我為何選擇策馬來進行實習,這源于我對翻譯行業與語言轉換的興趣。

其次,策馬公司的知名度以及優秀的企業文化也是有目共睹的,這是我一直渴望畢業后工作的地方之一。而基于對大學經歷以及讀研方向的考慮也促使我選擇策馬的翻譯實習。

其次,實習方式我也很喜歡,這很適合我們這類沒有辦法來到實地工作的處于放假狀態的大四學生。

另一方面,在策馬的實習經歷讓我認識到實踐的重要性。我很感謝策馬能夠給予我機會去第二屆中國國際進口博覽會擔任雙語志愿者。這也令我增加了語言的實地運用能力。而實習結束后策馬可以提供給我兼職翻譯的機會也令我備受鼓舞,畢竟翻譯技能我們學英語的一直都會用到,而不只是在實習期間。能夠繼續發揮自己的能力,豐富自己的經歷當然是最好的。

 

上海工程技術大學   竺心誠

我是2016級的一名大學生,如今已經是大四,即將踏入研究生的行列進一步學習;在策馬遠程實習期間,我收獲了許多課堂內所得不到的東西?;厥走^往的策馬實習經歷,拋開瑣碎的收獲不談,我在實習中主要的收獲,是能夠從另一個視角,看待對事情的計劃和執行。換言之,策馬的實習,讓我對于英語學習和進步的方法論,有了新的認識和看法。


“我們以前遇到的一些實習單位,學生去了之后壓根就沒有反饋,學生也不知道自己錯在哪里、應該如何改進,這種實習沒有意義。我們重視的是學生的獲得感,實習單位有責任、有義務對學生們的翻譯表現給予反饋。這是我們接受策馬的原因”,一位985院校外國語學院的常務副院長如是說。


02/

 考MTI?考巴斯、蒙特雷?你找對人了!

我國開始全面招收全日制專業學位碩士研究生已超過十年,專業學位碩士的招生數量逐年遞增,近年來已超過學術型碩士的招生人數,專業學位碩士作為偏向應用型的學科,在學習上注重培養學生的實踐能力和專業能力,課程設置上以實戰為主,同時學制方面與學術型碩士相比更具優勢。 


翻譯碩士(MTI)作為專業碩士中最熱門的專業之一,近年來發展十分迅猛,由最早的十余所培養單位擴展到目前的兩百余所,由于其強勁的發展勢頭和良好的就業空間得到了廣大學子的青睞,報考持續火爆。


在翻譯碩士英語考試的四個科目(政治、翻譯碩士英語、英語翻譯基礎、漢語寫作與百科知識)當中,“英語翻譯基礎”是備考中的重點和難點,也是拉開分數差距的決勝點之一,更成為了很多同學的“夢魘”。


為了幫助廣大學子在翻譯學習中更好地掌握重難點,在激烈的考試競爭中脫穎而出,策馬不僅將在本實習計劃中融入MTI的擇校、備考要點,還將于近期推出MTI精品輔導教材《策馬翻譯碩士系列——英語翻譯基礎》(上海交通大學出版社),直擊這一最易失分的難點。


640-60.jpeg

/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==《策馬翻譯碩士系列——英語翻譯基礎》(上海交通大學出版社)


在各校的畢業生就業率統計中,考研是學生實現就業的一種方式。實習生中,也有不少懷抱考研夢想,尤其是志在考取MTI的優秀學子。因此,實習方案必須呼應這一人群的切實需要??佳泻凸ぷ?,二者需要的技能和素養通過策馬的體貼編排,得以有機統一在實習內容之中。


策馬的MTI高錄取率令人印象深刻,在競爭尤其激烈的上海外國語大學高級翻譯學院,曾出現過錄取的MTI“四強”有一半系策馬翻譯培訓中心學員的新聞。


與此同時,計劃赴海外留學深造翻譯專業的學子亦不在少數,目標院校中尤以英國巴斯大學、英國紐卡斯爾大學、美國蒙特雷國際研究院的翻譯相關專業為熱門。而去年,美國蒙特雷國際研究院錄取的翻譯相關專業新生中,有1/4是策馬學員;英國巴斯大學錄取的翻譯相關專業新生中,有1/6是策馬學員;英國紐卡斯爾大學錄取的翻譯相關專業新生中,有1/4是策馬學員。


640-61.jpeg/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==

                                          巴斯大學翻譯專業博士生導師Yukteshwar Kumar在策馬講學

策馬也已與英國埃塞克斯大學、英國威斯敏斯特大學等校簽訂了合作協議。


多年以來,包括但不限于埃塞克斯大學、威斯敏斯特大學的英國各校翻譯專業負責人都會在招生季來到策馬,為策馬學員提供免初試直接面試的綠色通道,為其中的佼佼者現場發放conditional offer。

英國薩里大學翻譯專業更是對策馬的生源青睞有加,對于來自“策馬·薩里綠色通道班”的策馬學員,給予在校方規定的雅思錄取成績基礎上降分0.5分錄取的政策優惠。


640-62.jpeg/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==

策馬與英國威斯敏斯特大學簽訂合作協議


本實習計劃將照顧到懷抱海歸夢想的人群,為此設置了境外留學擇校備考、雅思考試提分技巧等環節。


值得一提的是,雅思考試提分技巧這一環節將由具備同傳實力的策馬譯訓師作為實習帶教老師參與教學,可謂“降維打擊”。對于中國考生普遍薄弱的口語、寫作等專項,策馬的實習帶教老師們也將給出專業建議。


作為眾多境外院校入學考試的必測項目,公共演講的訓練在實習安排中亦必不可缺。
/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==


640-63.jpeg

曾為美國總統、英國首相擔任翻譯的策馬獨家譯訓師彭治平在演講中


對于暫不報考MTI的學生,在《英語翻譯基礎》的訓練環節中接受高標準筆譯訓練,也是自身翻譯技能提升的應有之義。


對于無意赴境外留學的學生,接受雅思考試的有關訓練,圍繞英語的聽、說、讀、寫能力全方位精進,并通過錘煉公眾演講能力進一步強化邏輯思維能力,更絕非多余,也不會出現“事不關己”浪費時間的可能。


人生沒有白走的路,每一步都算數。


考研、留學與就業這三件事,在翻譯技能和素養的訓練上實現了高度的統一。以筆譯為例,無論是應對MTI中的《英語翻譯基礎》,還是參加境外院校的筆譯測試,又或接受來自翻譯公司的筆譯測試或試譯,本質上考察的都是一回事。


03/
/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==別因為就業的焦慮,放棄綻放的可能


販賣焦慮的種種資訊如此甚囂塵上,能讓我們安心的永遠是自身勝人一籌的實力。策馬的實習計劃,要解決的不是焦慮,而是這些焦慮背后能力不足的嚴峻。


實習是一面鏡子,它見證著每一位實習生的“越努力,越幸運”。在被命運宣判之前,被喚醒的潛能將使得每一個人比自己預想的走得更遠。


640-64.jpeg

/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==策馬APEC峰會實習生及帶教老師合影


截至2020年2月7日,在策馬翻譯(集團)發展的十一年歷程中,共有2萬多位熱血青年在策馬全國九部(北京、上海、廣州、深圳、南京、成都、長沙、杭州、武漢)進行各種形式的實習。他們是你的學長、學姐、學弟、學妹。你,從不孤獨!


為了讓實習的時段對實習生們更為“友好”,策馬將實習計劃中的絕大多數內容都設置成了“一式兩份”的雙時段(兩者可任選其一,當然也可都選),也就是說,策馬將用兩套實習帶教老師陣容,在最大程度上確保你不因分身乏術而缺席。這一充滿溫度的人性化創新,只為了那個為學業、論文、求職奔忙的你。是的,誰都不容易。


無論再忙也要盡量協調,因為,“總有一款適合你”!


640-65.jpeg/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==

實習計劃一覽



此次面向社會免費開放的是2020策馬大學生實習公益項目的基本款。


如果實習生們意猶未盡,需要加設某些增值環節——例如批改作業,由于涉及人力成本的追加,我們需要收取一定的費用。出于公益性的考慮,也僅需繳納299~499元不等的象征性費用。你知道,這顯然不足以補償人力的額外付出,所以不失公益。


我們也只向合作高校推送免費的基本版?;景嬉呀浛梢跃徑獯髮W生們實習無門的痛點。


雖然收費299元的加強版和499元的全面版所提供的服務會更為周全,當然還是要看每個人的具體需求。大家可以認真閱讀計劃表,找到不同版型的異同,如果認為加強版和全面版中的特有內容對你深具吸引力,又或與你的職業規劃高度吻合從而構成剛需,則十分歡迎拓展升級。

640-66.jpeg

/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==策馬實習帶教老師批改譯文示例


策馬翻譯(集團)旗下的全球翻譯中心,也值得大書特書。


作為聯合國官方翻譯服務供應商,策馬的翻譯屬性顯然迥異于一般的培訓機構。你可以將策馬的運營邏輯理解為“自產自銷”,也就是培養出來的翻譯人才要為己所用——從策馬的培訓端(策馬翻譯培訓中心),輸送到策馬的翻譯端(策馬全球翻譯中心)。


因為是自己用,所以格外上心。關于你成才這件事,我們將心比心。


640-67.jpeg/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==

策馬主辦的2019中華口譯大賽(聯合國官方支持)


對于女性來說,我們不僅希望你能在實習的過程中學有所成,同時也期待你能選定翻譯這一職業,從而加入譯者的行列。為什么特別提到女性呢?


筆譯工作具有高度靈活的優勢。只要電腦聯網,就能在任何地方輕松開展筆譯工作。對從事其他工作且具有筆譯能力的人來說,筆譯也完全可以作為一種工作之余的價值實現方式。這在客觀上有利于女性——休完產假被離職?不存在的!譯者可以在家辦公甚至完全線上辦公,既節省了通勤時間,又可以靈活利用時間平衡生活所需。 


基于策馬在翻譯職業中對促進性別平等、賦權女性行動所作出的杰出貢獻,策馬翻譯(集團)總裁助理、策馬全球翻譯中心總經理周敬棋于2019年被聯合國全球契約組織授予“聯合國可持續發展目標青年領軍人物”的殊榮。任何一位女性實習生的“策馬之旅”,也許都擁有著通往未來的無限可能。


640-68.jpeg/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==

“聯合國可持續發展目標青年領軍人物”頒獎典禮

(左二為周敬棋)


所有策馬人的笑容都值得你堅實篤定。


策馬的實習帶教老師(無論是聯合國、外交部、AIIC譯員,還是畢業于海內外頂尖翻譯院校的精英翹楚)都將依照科學有效的既定方案,竭誠為你的成才貢獻智慧和汗水,而他們中的每一位,都曾讓無數人受益。

/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==640-69.jpeg

策馬獨家譯訓師、AIIC會員殷小青為達沃斯論壇提供口譯 



在你實習期間,還可以去參加將于本月推出的2020中華筆譯大賽,對,就是中華口譯大賽(聯合國官方支持)的孿生兄弟!我們希望你能將實習過程中學到的本領,施展于中華筆譯大賽,反過來也一樣:不妨結合中華筆譯大賽的參賽心得,使得實習的過程愈加充滿主觀能動性。


實習過程中的同伴們,更將使你不再獨行!無論是翻譯技能的切磋進益、就業資訊的互通有無,又或砥礪前行的彼此扶持、天涯比鄰的友情滋養,都將成為你彌足珍貴的財富。


640-70.jpeg

/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==策馬實習生參觀策馬全球翻譯中心


/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==
綜上,全國大學生(翻譯及英語相關專業)的實習,我們全包了!


沒有誰是一座孤島。溫暖你們,也是溫暖我們?!皶r窮節乃現,一一垂丹青”,我們希望通過自己的專業積淀與公益良知,與你并肩同行,再造一個春天!
衷心希望廣大學子能為這一匠心獨運的實習計劃點贊,更希望你們能由此從容開啟職場,迎向開闊的人生!


640-71.jpeg/var/folders/tr/6kmw3pcx0mqg2zc4gzgr91yc0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/gif;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWNgYGBgAAAABQABh6FO1AAAAABJRU5ErkJggg==

策馬獨家譯訓師、聯合國國際海事組織中英文譯員張光波老師(右二)與實習生交流



請速速卸去象牙塔中浸潤已久的書卷氣,磨煉出職場的干練與銳氣;請在實習中把握最低成本的試錯機會,在無需承受任何職業風險的情況下,發現自己適合的、不適合的。是時候了!


初入校園不識愁滋味,應屆畢業時則被論文、畢業、找工作壓得喘不過氣。掐頭去尾,有效的實習時間就只有大二、大三和研一,若屢屢錯失良機,等你畢業時也許會突然發現,自己的履歷表還不及其他同學的一半!是時候了!


最后,關于實習證明,放心,都有!策馬作為聯合國官方翻譯服務供應商所開具的高含金量證書,業界矚目,全球無阻。是時候了!


2020年2月12日,2020策馬大學生在線實習公益計劃申請通道正式開啟。


策馬奔騰,帶你飛!


截屏2020-02-19上午10.55.50.png

閱讀原文(報名入口)

股市行情查询